5 фраз, вырванных из контекста, которые на самом деле звучат иначе

5 фраз, вырванных из контекста, которые на самом деле звучат иначе

Любители красного, розового или белого часто используют фразу "Истина в вине". Означает она, что без бутылки не разобраться в различных вопросах. Оказывается, у знаменитого высказывания есть продолжение. В оригинале выражение звучит "In vino veritas, in aqua sanitas", перевод — "Истина в вине, а здоровье в воде", сказал его Плиний Старший.

2. О мертвых либо хорошо, либо ничего

5 фраз, вырванных из контекста, которые на самом деле звучат иначе

"О мертвых (а еще часто используют "о бывших") либо хорошо, либо ничего" — эту фразу говорил почти каждый. На самом же деле у высказывания есть продолжение. Полная версия: "О мертвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды". Принадлежит она древнегреческому политику и поэту Хилону из Спарты (VI в. до н. э.).

3. Век живи — век учись

5 фраз, вырванных из контекста, которые на самом деле звучат иначе

Сколько же раз за жизнь произносили и слышали мы выражение "Век живи — век учись" — не сосчитать! Каждый учитель приводит эту фразу в качестве аргумента во время изучения или объяснения предмета, доказывая его важность. Часто фразу приписывают Ленину, однако автором является Луций Анней Сенека, и звучит она на самом деле так: "Век живи — век учись тому, как следует жить".

4. Благими намерениями вымощена дорога в ад

5 фраз, вырванных из контекста, которые на самом деле звучат иначе

Многие думают, что смысл фразы "Благими намерениями вымощена дорога в ад" в том, что не надо делать добра, чтобы не получить зла. Другой вариант: хотели как лучше, а получилось, как всегда. В оригинале же фраза звучит примерно так: "Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай". Смысл сразу меняется.

5. В СССР секса нет

5 фраз, вырванных из контекста, которые на самом деле звучат иначе

"В СССР секса нет/не было!" — говорили эту фразу не только в Советском Союзе, она продолжает жить и сегодня. Откуда же она вообще взялась? Источником послужила фраза Людмилы Ивановой — советской участницы телемоста Ленинград — Бостон (программа "Женщины говорят с женщинами"), вышедшего в эфир 17 июля 1986 года. Она отвечала на вопрос американской жительницы, которая спросила: "У нас в телерекламе все крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая реклама?". На что Людмила ответила: "Ну, секса у нас нет, и мы категорически против этого!", рассмешив слушателей. Другая советская участница эфира уточнила: "Секс у нас есть, у нас нет рекламы!". Однако в обиход вошла искаженная и вырванная из контекста часть фразы.